• Feuilles d'Herbe

     

    A child said What is the grass? fetching it to me with full hands;
    How could I answer the child? I do not know what it is any
          more than he.


    I guess it must be the flag of my disposition, out of hopeful green
          stuff woven.


    Or I guess it is the handkerchief of the Lord,
    A scented gift and remembrancer designedly dropt,
    Bearing the owner's name someway in the corners, that we may
          see and remark, and say Whose?
     
    Or I guess the grass is itself a child, the produced babe of the
          vegetation.
    Or I guess it is a uniform hieroglyphic,
    And it means, Sprouting alike in broad zones and narrow zones,
    Growing among black folks as among white;
    Kanuck, Tuckahoe, Congressman, Cuff I give them the same,
          I receive them the same.


    And now it seems to me the beautiful uncut hair of graves.


    Tenderly will I use you curling grass,
    It may be you transpire from the breasts of young men,
    It may be if I had known them I would have loved them,
    It may be you are from old people, or from offspring taken soon
          out of their mothers' laps,
    And here you are the mothers' laps.



     

    Un enfant m'a dit : « Qu'est-ce que l'herbe ? » en m'en apportant à
          pleines mains ;
    Quelle réponse donner à l'enfant ? Je ne sais pas plus que lui ce

          que c'est.

    Je suppose que c'est le drapeau de mon humeur, taillé dans le
          tissu vert de l'espérance.


    Ou bien je suppose que c'est le mouchoir du Seigneur,
    Cadeau parfumé, souvenir qu'il a exprès laissé tomber,
    Et qui porte en quelque sorte le nom du propriétaire dans un
          coin, afin que nous puissions le voir et le remarquer et dire :
            « A qui est-il ? »


    Ou bien je suppose que l'herbe est elle-même un enfant, un bambin de la végétation.
    Ou bien je suppose que c'est un hiéroglyphe universel,
    Et qu'il signifie : je pousse également dans les zones larges et dans
          les zones étroites,
    Je grandis parmi les noirs comme parmi les blancs,
    Canadien, Virginien, membre du Congrès, Moricaud, je les traite
          de même, je les reçois de même.


    Et maintenant l'herbe me semble la belle chevelure non coupée
          des tombes.


    Je vais te traiter avec tendresse, herbe frisée,
    Peut-être suintes-tu de la poitrine de jeunes hommes,
    Peut-être les aurais-je aimés si je les avais connus,
    Peut-être proviens-tu de vieilles gens ou d'enfants arrachés trop
          tôt au sein de leur mère,
    Et voici que tu es le sein des mères.

    Walt Whitman


     


  • Commentaires

    Aucun commentaire pour le moment

    Suivre le flux RSS des commentaires


    Ajouter un commentaire

    Nom / Pseudo :

    E-mail (facultatif) :

    Site Web (facultatif) :

    Commentaire :